Translate

lunes, 17 de octubre de 2011

El lunes 10 cuando viajaba a Paris para exponer en el Salón D'Automne al leer la revista LING de la compaía Vueling, en la pagina 37  (INSPIRATION I  37) dentro del articulo  A CORUÑA,  FARO RODEADO DE LEYENDAS,  "A LIGHTHOUSE SURROUNDED BY LEGENDS" que escibe Gema Lozano. Encontré esta estimulante puesta en tiempo de mi obra en relación al arte, que recojo en sus dos versiones castellana e inglesa, indudablemente que no conozco a Gema, nunca la he leido y por eso es me gratifica más su espontanea opinión, ya que no es la norma leer estas cosas en esta vida de artista.
Texto
Pero aparte de recoger la tradi­ción, leyendas e historia de A Coru­ña, el recinto tampoco es ajeno a su presente ni a su futuro. De ahí la pre­sencia de esculturas como la de los Guardianes de la Torre. Un trabajo conceptual de Soledad Penalta cuya apariencia futura estará a expensas de los avatares climatológicos y del transcurso del tiempo, y que supone una pequeña muestra de la moderna urbe en la que se ha convertido la ciu­dad supuestamente bautizada por el mismísimo Hércules.
The sculpture park brings together the tradition, legends and history of A Coruña, but it ís not detached from the city's pre­sent or future either. That's the reason behind sculptures such as the Guardians of the Tower, a conceptual piece by Soledad Penalta, whose future appearance will be shaped by the ravages of the climate and the passing of time. It's    just a small exam­ple of the modern city that A Coruña - the city supposedly baptised by Hercules him­ sell - has now become.


domingo, 2 de octubre de 2011

Os incluyo una foto del Profesor Simal de las 4 obras que expongo en la sala de exposiciones de la Sociedade Liceo de Noia, con 7 artistas más.