Translate

martes, 5 de febrero de 2013

Estoy recibiendo la pieza expuesta en el Salon D'Automne de Tel Aviv, Israel, seleccionada por un jurado de artistas israelies, con una gran cantidad de artistas de todo el mundo. 
De nuevo he tenido ocasión de recibir opiniones y críticas sobre la obra " Dans l'éclat de métal sombre bat l'esprit du message" que son, en el fondo, el motivo por el que expongo, ya que si son sinceras y cultas tiene el efecto de estimulo, de subida, de viento nuevo que empuja, que al sacudir el estremecimiento que producen, dejan una placida sensación distinta de nuevo nivel, de recompensa, o compensación por el esfuerzo de exponer en grande. 


Alguien aun puede preguntar, que mensaje quiero dar o que deseo que la gente vea en el proyecto. Verdaderamente no puedo decirle más que es mi forma de comunicar lo que siento de forma espontanea, al igual que en la obra de un escritor en una poesía, la armonía, el ritmo, el equilibrio van implícitos en la imágenes y en su sucesión durante la observación atenta y continuada desde todos los puntos en los que el observador avispado necesite para interiorizarla y entenderla con claridad, con la seguridad de que si es capaz a entender el idioma siempre siempre va a conocer algo diferente a lo que cualquier otro observador ha interpretado, pero para su tranquilidad ha de saber que yo puse lo que él ha observado, pero también todos los demás. Es mi forma de decir cosas, es un lenguaje personal y único que muchas mas personas de las que parece han sido, son y serán capaces de interpretar y reproducir.

miércoles, 30 de enero de 2013


El día 21 he asistido al acto de inauguración del homenaje a Salvador Corroto. Fue muy grande la emoción, que su presencia en aquellas 2 horas, entre tanta gente que tuvo momentos de vida con él, se hizo tan patente. No pude evitar que mis ojos se nublaran muchas veces. No puede evitar hablar alabanzas que no me gustan decir. Me sobrecogí ante la consciencia de su importancia, no por su enorme humanidad, su gran capacidad de trabajo, su inagotable generosidad de trato y amistad, su interés en el arte, no solo por el arte sino por lo bello, su buen hacer en el arte, su infatigable decisión de enseñar su sincero placer por la obra de arte, su tesonero afán por exponer, su ambición por divulgar el arte de los artistas, incombustible volver, su universalidad, su elegante e inconfundible forma de vender y de comprar. Salvador galeriista único y señor. Espreso un emocionado gracias y es un honor que los tuyos.. Menchu, Salva, etc. me hayan incluido entre los artistas que cuelgan en este el mas importantisimo evento para A Coruña en lo que va de año.


Publicación en Dossier de Presse de Les Hivernales de Paris-Est Montreuil 12-16 de diciembre 2012.
En la página 4 viene mi obra. Se exponían más de 1500 trabajos seleccionados por los propios artistas de la Maison des Artistes de Francia. 

Tarjeta de la Colectiva de Santiago

miércoles, 9 de enero de 2013

También estoy exponiendo mi obra en Santiago en una exposición colectiva de Navidad con un objetivo benéfico que organiza Cristina Carballeda en Pousadas Compostela Hotel Virxe da Cerca, la dos piezas están colocadas en el jardín y se puede visitar a cualquier hora, pero a mi me gusta como luce a la noche con la iluminación la pieza que esta en la fuente, por el día tiene el encanto del entorno que es digno de conocer. Es un honor estar con este grupo de artistas contemporáneos tan importantes y con la coordinación de Cristina.





En París del 12 al 16 de diciembre se celebro el salón de los artistas para los artistas les Hivernales de Paris-Est/Montreuil, en el que participe seleccionada por los artistas franceses con la pieza que titulo

Entre le chemin qui suit a cette ombre il y a peut-être un abime infranchissable

y de que que acompaño la fotografía, que esta incluida en la página Web www.hivernales.fr y en la revista de la exposición. Es una satisfacción que los amigos de París me elijan para acompañarlos en sus Salones, ya que también este año me seleccionaron para el Salón D'Automne en los Campos Eliseos y por su estimulante aprecio a mi trabajo.

http://www.sortiraparis.net/images/400/3834/85900-les-hivernales-de-paris-est-montreuil.jpg


Penalta Lorenzo Soledad

Email : soledad.penalta@gmail.com
Nationalité : Espagnole
Résidence : Espagne
Biographie : SOLEDAD Penalta. Noya 1943. Sculpteur sur fer grand format intérieure et extérieure. La Corogne, Galice en Espagne. Formation: Dans l'Art Center de l'Université du Minnesota, USA. Sélection de expositions: Centre d'Art University of Minnesota, USA. 1990; Hostal de los Reyes Catolicos, Santiago. 1996 ; Universidad de Malaga Picasso House, 1996; Expressions Caixa Galicia A Coruña 1997; La Corogne Université Rectorat 1998; Biennale de Vilanova da Cerveira. Portugal 1999; La Casa da Parra. Saint Jacques de Compostelle. Septembre 2000; Espace Auteuil Paris. France 2008; Salon D'Automme. Paris, France, 2010; MACUF Musée A Coruña, 2011; Galerie Momna Lisa Paris 2011, Salon D'Automne à Paris Champs Elisses 2011; Biennale Internazionale dell'Arte Contemporanea 2011. Florence, Italie, 2011; Salon D'Automne Paris Champs Elisses 2012 . Grandes sculptures: Porto do Son La Corogne, La Corogne Hospital Universitario CHU; La Corogne Promenade Tour d'Hercule; Paseo Maritimo Muxia Corogne; Buste Halberg Fran. Minneapolis. Etats-Unis, Monument Bayonne. Pontevedra. Buste de prix Nobel Camilo José Cela, Padrón ; Monument à Maria-Mariño, Noia ; Cruceiro de Conxo Saint Jacques de Compostelle, Sculpture hommage au banquet Conxo, Saint Jacques de Compostelle. Bibliographie: “Expresiones ” de Soledad Penalta. Galicia 10,2, 1997. "Soledad Penalta. Esculturas" ISBN 84-453-2880-8, 2000. ARTISTAS GALLEGOS Escultores. Nova Galicia Edicións, S. L. ISBN: 84-96070-16-6.
Section :
8 000

Entre le chemin qui suit a cette ombre il y a peut-être un abime infranchissable 2

Acier inoxydable - 90x72x36cm , 24kg